Twilight

JB, that evening

 

I look at you so far from this loggia
while lights and colours turn on from windows
beyond the well of night that’s that lake.
A nightfall grips by fear now my world

You are there, in your houses, as usual
common business, and duties and laughs;
someone now prepares dinner or goes back
from his work and he’s welcome again

Yet now there are so powerful shadows
spread all over the world to bring terror
dark like black breath of worse ancient demons.
Make me one of your servants, God, Lord

January, 28th 2019

Italian version

Advertisements

A nickname

A photo of mine, 2019

 

In that chatroom, her nickname was Desert Rose.

 

A stone rose
scales herself
 

As crust plasters
hidden soul
 

With bronze thoughts
during days
 

Dried reflections
of calcite
 

Witness of
burnt dead seas
 

And of thoughts
buried deep
throughout the time
 

And of colours
in chalk frozen
 

A stone rose
scales myself

 

A mIRC chatroom, 2005

I’m cold

JB, 2009

 

That pale sun comes back into the winter
that chills me childish like enthusiasms
about what I wish and I can do
to fix links that heavily go down
 

Also alcohol is back to help me
caterwauling so silly when I think
to be able to do and so playing
while we are far away

and I’m cold

 

November, 19th 2018

Italian version

and I’m back

Gustav Klimt, The tree of life; at the right end: The embrace (pic found here)

I cling on to your body this night
when I grasp your chest and you entirely
and I take you and you take me and
spasm of life runs across all my flesh
 

I am frequently far in my dreams
lost in evil screams scattered there
in a desert, my acts can’t be true
and they have so no substance, no beauty
 

I cling strongly to you and this night
becomes lighter and dissipates shadows
that freeze deeply heart and my mind.
You feel me and you see me and I’m back

 

November, 4th 2018

 

Italian version

Todo cambia

 

This scirocco breaks forests, breaks trees:
it is wrong and my world is wrong too,
black and soaked with so mad bad feelings
everywhere saturated by evil
 

After storm, after days that were storm
now I write. Sense of fulness and peace
covers me. I dissolve my fatigue
while light breeze dispels smoke
 

A far woman sang that “Todo cambia“:
each thing changes and me and my world
and the wind and the clouds … yes: all changes
Stay with me, do not leave me, God come!

October, 31st 2018

 

Thank you Kristine: now I know this beautiful song and enjoy it.

 

Italian version

The storm

Oh, I’m so sorry: yesterday I cannot post this stuff, so I do it now.

 

Photo by JB, 2017

 

I experience the silence of mountain
lonely as balcony over the plain
where each river flows, where each old land
is now fighting against roads and buildings

 

A big storm is preparing in the west side,
it will be here soon, symbol and fact.
I stare at its black night, at its feature
that completely hides sun and blue sky

 

July, 11th  2018

 

Italian version

St.Sara

 

Salicornia rounds up herself reddish
in the flat sweep expanse filled with
salt that denies greener bright hopes.
Far I see St.Marie and its church
 

Life is eaten by salt, wind and time
every year and for years, for a lot.
It sits tired in a flat backdrop
longing for something that could protrude
 

Then beyond Little Rhone, then forward
where more water this water receives,
earth is fading into a liquid nothing
wall or pass to so different worlds
 

At the seashore strong violence gives
reason to sky and sea to be roar
against rocks and the stones of the port
that protect boats and reflux and me
 

Wind and water run over impulses
to be still, to be calm and to stay
as if everything were just like no thing
and each place were the same everywhere
 

There was time when Saracens came here
from that water, now only a background.
The church was both for people and bones
of the saints a safe fortress with crenels
 

In the crypt Sara waits among hundreds
of lights and she is hope for the ones
that now own no more place or that keep
too much lands in their heart. Here I pray

 

St.Marie de la Mer, April, 3rd 2018

 

 

Italian version