Cicadas

Photo by JB, 2017

 

Fussy noise by cicadas invades me
and comes down from the top of old cedars
growing through my mind and all the garden,
paroxysm in the heat of today

It’s a summer’s sign and marks this time
that regenerates futile instincts
to the love that fades always at night.
I long for complete fullness of days

 

July, 6th 2018

 

Italian version

 

Advertisements

Golden chain

Photo by JB 2018

 

Golden chain yellow cries
as joy that weeps its life


Winter passed: we dance
like tits fallen in love in the woods

 

June, 7th 2018

Italian version

Helichrysum smell

Photo by JB, 2018

I was twenty, oh God! Is it possible?
And I ran light across the Alps mountains
yet today a stone challenges my pride
and my feet and my mind shudder both

In the air Helichrysum and my
memories mix with rue that I sense
without see. I seek you there, below
I call you and I’m back: you are my wish

On the hill, in the scrub that wraps up
this limestone rock I go chasing times
by now lost, far away, looking for
resting boys at sunset, singing happy

Cobblestone white and flat make a path
as wide as the life history of saints[1]
who went through this Désert[2].
At the end of the world[3] we revive

Château du Verdun, April, 4th 2018

[1] Above all St. Guilhem  (William), grandson of Charles Martel, famous Christian knight and cousin of the emperor Charlemagne. He is the hero of the Chanson de Guillaume.

[2] The Château du Verdun, or Giant Castle, is located near Saint-Guilhem-le-Désert.

[3] The very impressive Cirque de l’Infernet, known as located “au bout du monde“.

Italian version

In the hell that we are

Luca Signorelli, i dannati, Duomo di Orvieto (part.)
 Luca Signorelli, The damned, Orvieto Cathedral

In the 2017 edition of 2lei, SL event for the elimination of violence against the women, there was also a work based on my texts. This is the machinima made by Marissa during the event.

I’m sorry because today exists only the Italian version.

I am proud for this work and also touched for the beautiful readings and interpretations of Ortensia, Exantia and Eloisa: three friends and three women.

I am grateful to Elettra, who asked me to write this text, and to Terry, who built the staghe design.

I am especially grateful to my friend Kristine, who understood the true meaning of my texts before than I did.

And, of course: Lemonodo! Thank you very much!

Oh! if you want to see a not so bad translation, as Lemonodo told me, you can click the “subtitles” button, in the right bottom side of the youtube window. Then, select “English” in the settings!

 

🙂

Italian version

My true sea

Photo by GB, 2016

 

This one is my true sea
it’s my plain with its jewels: the lakes
its waves are all the Brianza slow hills
leading me to my highlands, the Alps

Water sea is all equal to itself.
I need signs in the land to walk to
peace and joy: I need poplars and oaks
when my fog hides the sun and the truth

In my earth sea I need
you and your eyes, your glance
to see better myself and the way
where we go, go together, go ahead

 

November, 27th 2017

Italian version

Tell me

Chagall, Songs of the songs

 

Thou wanted me
and then I wanted thee too.
In thy garden
thou welcome me, so I come
to look for thee and to be together with thee.
Tell me, o tell me
who I am
and why
thou are my delight
thou for me.
Tell me, o tell me
who we are
and who are thou
thou, my beautiful one
that took me, so I took thee.
tell me where
both in the cold and in the warmth
we will be
tell me that thou are the tower
and the palm full of fruits.
Tell me that thou are the breeze
perfumed among the grass
that the winter drives away.
Tell me that thou are dew
and the fountain
which dispels any desert
tell me that thou are for me.
Where do thou graze the herd
of thy soul?

Italian version

Red blood

JB, 2017

 

Red blood of an exotic Woodbine
lights again at the gates of the winter
in the gardens and among the stubbles,
where it pierces thick veil made by mist
 

Vivid purple flares up so much violent,
as if be woman’s flesh grown up turgid
that screams looking for love satisfaction.
I see lips tremble, lying in the grass
 

Red and green: that’s the life resurrection,
and is filled with beauty at the dawn
till the evening when I come back home.
I’m in love and desire you tonight

 

October, 16th 2017

Italian version